Mehrsprachigkeit
Aus Wiki4enterprise
Eine Kreuzreferenz von "de.wikipedia.org" zu "en.wikipedia.org" (sinngemäß von "en.meinefirma.org" zu "de.meinefirma.org") reicht nicht.
- Im obigen Beispiel ist lediglich richtig, dass die Übersetzung von "Hausmeerschweinchen" "Guinea Pig" ist. Die Inhalte sind dann ziemlich verschieden.
- Ein Unternehmen wird in einer Sprache einen Sachverhalt festlegen und die anderen Sprachen müssen folgen.
- Abweichende Inhalte wären im Unternehmen kritisch: In England sollte es so verstanden und gemacht werden wie in Deutschland - oder umgekehrt.
- In absehbarer Zeit wird Abacus alpha GmbH hierzu ein Konzept erstellt haben.

